domingo, 1 de junio de 2008

Mi canción

Siempre había querido que alguien me escribiera una canción, aunque nunca imaginé cómo mi sueño se convertiría en realidad.
Todo empezó como una coña. "Quiero que alguien me escriba una canción", puse en myspace. Y, de repente, NeiZ se ofreció. Por supuesto, yo habría preferido que el voluntario hubiera sido algún tío que estuviera locamente enamorado de mí y, además, tuviera un enorme talento musical. Como, que yo sepa, no había ni hay nadie que cumpla estas características, me pareció buena idea aceptar la proposición de NeiZ. Así que le dije que de acuerdo, ella me escribía una canción y yo iba a su próximo concierto. Ella aceptó y yo pensé que la cosa se quedaría ahí; pero no, al día siguiente tenía escrita mi canción. Claro que, lo mejor de todo, es que la canción me molaba un huevo y, encima, la tía había conseguido escribir algo con lo que yo me identificaba a la perfección basándose sólo en la información que yo tenía colgada en mi espacio. Increíble, pero cierto.
He aquí la letra:
Ana, complete the sky Ana, look at the stars Ana, scape from here and found strange cities Ana, look!the rain is falling the same old rain, your same old smile Ana, travel and find, just cares about the perfect sound the perfect smile. well, you can try to lose yourself on a fantastic garden now, you are smiling...smile while the world run around the sun. y se repite lo de arriba.
Y he aquí la canción:

6 comentarios:

★Carlos Becerra★ dijo...

ANA, que lujo tener canción propia, aparte es por partida doble, pues con tu nombre bloguero (Moonriver) también la tienes (Moon River fue compuesta por Henry Mancini y Johnny Mercer, y tiene un Oscar a la mejor canción).

Te cuento que ahora a la autora le tienes que pedir un titulo para el tema.

Ana, felicidades, y muy grato tu blog.
Atte.
CarlosHugoBecerra

Laura dijo...

Enhorabuena por tener tu propia canción. Lo único que no sé inglés, pero suena muy bien. Saludos.

★Carlos Becerra★ dijo...

Laura, te doy una idea de lo que seria la traducción de la canción de Ana. (Es una traducción matizada pues los tiempos de los verbos en la canción no estan correctos)

Ana, completé el cielo,
Ana, miré las estrellas,
Ana, escapé de aquí
encontrando extrañas ciudades,
Ana, mirada,
se cáe la misma vieja lluvia,
su misma vieja risa,
Ana, hallazgos y viajes,
Solamente se preocupa
por el sonido perfecto,
por la risa perfecta,

Ahora usted puede perderse
en un fastastico jardin.
Ahora ustaed rie la risa de . . .
mientras el mundo corre
el sol por todas partes . . .

Atte.
CarlosHugoBecerra.

Laura dijo...

Gracias Carlos, me hago una idea. Saludos.

vity dijo...

Yo quiero otra para mí jeje.

Un besito

Marta Diez dijo...

Como dice carlos becerra, que lujo tener una canción propia. Me gusta mucho el sonido del tema y lavoz de la cantante. ¡Felicidades!